Belin Doc IconBelin Doc
映像作家・放送局のための AI ドキュメンタリー翻訳

ドキュメンタリー翻訳ツール:AI の精度であなたの作品を世界の観客へ

ドキュメンタリーをアップロードすれば、Belindoc の AI が字幕を自動で文字起こしし翻訳します。ナレーションやインタビューの声色とニュアンスを 100 以上の言語で保ち——翻訳字幕・原語字幕・二言語字幕を埋め込むか、映画祭や放送局向けの SRT を書き出せます。

ナレーション、インタビュー対話、専門家コメントを正確に翻訳
ドキュメンタリーのトーン、声、文化的ニュアンスを言語を越えて保持
翻訳字幕・原語字幕・二言語字幕の埋め込み、または SRT ファイルの書き出し
独立系映像作家、制作会社、放送チームに信頼されています

ドキュメンタリー翻訳のために設計

ナレーションとインタビューの正確さ

ドキュメンタリーはナレーション、専門家インタビュー、アーカイブ音声が混在し、それぞれ語調も語彙も異なります。Belindoc の AI は話者ごとに文脈の一貫性を保ち、機械的ではなく意図の感じられる翻訳を実現します。

文化とトーンの忠実な再現

優れたドキュメンタリーは真正性に支えられています。当社の翻訳エンジンは、元の声、感情の語調、文化的な言及を対象言語で保持——国際映画祭や配信プラットフォームへ展開する作品に不可欠です。

柔軟な字幕出力

ドキュメンタリーをアップロードすれば Belindoc が字幕を自動生成します。翻訳字幕・原語字幕・二言語字幕を映像に埋め込むか、タイミング付きの SRT ファイルとして書き出し——タイムコードを保持し、どの編集ソフトでも同期できます。

グローバル配信のための 100 以上の言語

英語から中国語、フランス語からアラビア語まで、あらゆる対象市場向けにドキュメンタリーを翻訳。Belindoc は各地域の放送水準に適したローカライズ品質で 100 以上の言語に対応します。

制作スケジュールに合う短納期

ドキュメンタリー制作はスピードが命です。Belindoc は長編ドキュメンタリーの字幕を数日ではなく数分で文字起こしし翻訳。品質を損なわずに、映画祭の応募締切や放送局の納品スケジュールに間に合わせます。

映像から翻訳字幕まで、わずか数分

1

ドキュメンタリーをアップロード

ドキュメンタリーの動画(MP4、MOV)または M4A 音声をアップロード。Belindoc が話されている言語を検出し、原語字幕を自動生成します。

2

言語とモデルを選択

100 以上の選択肢から対象言語を選びます。繊細なドキュメンタリー内容には、より豊かな文脈理解が得られる高度な AI モデルを選べます。

3

埋め込みまたは書き出し

字幕を埋め込んだドキュメンタリーをダウンロードするか、翻訳済み SRT ファイルを書き出し——編集に取り込むか放送局へ提出でき、再フォーマットは不要です。

ドキュメンタリー翻訳ツール よくある質問

はい。Belindoc の AI は話者間の文脈の切り替わりを理解し、それぞれに適した語調を保ちます——ナレーションは権威を、インタビューは自然さを、専門家コメントは翻訳後も信頼性を保ちます。

ドキュメンタリーの動画(MP4/MOV)または M4A 音声をアップロードするだけです——Belindoc が字幕を文字起こしして翻訳するため、字幕ファイルや台本を用意する必要はありません。翻訳字幕を映像に埋め込むか、SRT またはプレーンテキストとして書き出せます。納品仕様で VTT が必要な場合は、無料の字幕変換ツールで書き出した SRT を変換してください。

Belindoc は高度な AI モデル(DeepSeek、GPT-4.1、Gemini)を使用し、プロ水準の翻訳品質を提供します。放送向けの応募では、ネイティブ言語の編集者による出力の確認をおすすめします——AI が大部分の翻訳を担うため、編集者は全面的な再翻訳ではなく仕上げに集中できます。

文字起こしが完了すれば、90 分のドキュメンタリーの字幕は通常数分で翻訳されます。Belindoc の高速処理により、国際配信用のパッケージを複数言語で素早く反復できます。